| Zurück zu allen Studienordnungen | Zurück zum Studienverlaufsplan Kernfach |
Aus der Studienordnung:
|
Modul 6: Aktive Sprachkompetenz |
||
|
Lern- und Qualifikationsziele: Die Studierenden erwerben die Fähigkeit, deutsche Übersetzungen lateinischer Autoren korrekt in klassisches Latein zu übersetzen. Dies erleichtert das Verstehen und Übersetzen lateinischer Texte ins Deutsche und ermöglicht die stilistische Einordnung und Beurteilung lateinischer Texte. |
||
|
Beschreibung der Lehrveranstaltungen: (A) knüpft an (C) aus Modul 2 an und vertieft die Elementargrammatik. In beiden Lehrveranstaltungen, insbesondere in (B) werden Übungsklausuren geschrieben, die auf die Modulprüfung vorbereiten. |
||
|
Lehrveranstaltungen (Art) |
SWS |
Themenbereiche |
|
(A) Übung |
2 |
Deutsch-Latein II |
|
(B) Übung |
2 |
Deutsch-Latein III |
|
Voraussetzungen: Abschluss von Modul 2 ("Grundkenntnisse der lateinischen Sprache"). |
||
|
Arbeitszeitaufwand/Stunden insgesamt: 240 |
||
|
Beginn: 3. Semester |
||
|
Dauer des Moduls: Zwei Semester |
||
|
Häufigkeit des Angebots: Jedes Wintersemester |
||
Quelle: FU-Mitteilungen x/2007 vom xx.xx.2007, S. x bzw. x
Aus der Prüfungsordnung:
|
Die erfolgreiche Teilnahme an Modul 6 wird durch eine 90-minütige Klausur nachgewiesen, in der die deutsche Übersetzung eines lateinischen Originaltextes ins Lateinische zurück zu übersetzen ist (Retroversion). Außerdem können kurze Einzelsätze, Phrasen und Formen abgefragt werden. Die Benutzung eines Wörterbuches ist nicht gestattet.
Dem Modul sind 8 Leistungspunkte zugeordnet. |
Quelle: FU-Mitteilungen x/2007 vom xx.xx.2007, S. x bzw. x